字词模式
句模式
段模式
系统设置
更多按钮
网址切换
保存状态
用户反馈
页面收藏
-AA+
邮轮甲板上空气很糟 含大量微粒

英国第四频道《深入报道》节目调查发现,邮轮甲板上的空气污染程度超过了世界上污染最严重的城市。

The undercover investigation on Britain's biggest crew operator P& O Cruises aimed to find out how clean the air holidaymakers breathe when on a ship is.

It focused on the levels of" ultra-fine particles" found in the air and around the cruise ship and emitted from the fuel the ships ' engines burn.

But while passengers hope to escape the dirty air of cities for some fresh sea air, the investigation found cruise ships are having a negative impact on the environment. One cruise ship can emit as much particulate 2 matter as a million cars in a day.

The device found that the air on the deck downwind of, and directly next to the ship's funnels 3, had 84,000 ultra-fine particulates 4 per cubic centimetre.

Directly next to the funnels on the deck, the numbers rocketed to 144,000 with a peak at 226,000.

This is more than double the average found in central London's Piccadilly Circus, where using the same device, the Dispatches team recorded 38,400 ultra-fine particulates per cubic centimetre.

While the deck is popular with sun-bathers, passengers are likely to be breathing some of these particulates, which are harmful for health and the environment.