字词模式
句模式
段模式
系统设置
更多按钮
网址切换
保存状态
用户反馈
页面收藏
-AA+
巴基斯坦安葬恐怖袭击中遇难儿童

Parents Monday began burying the children who were killed in a suicide bombing Sunday at a crowded park in Lahore, Pakistan.

家长们周一开始安葬在上周日的自杀式炸弹袭击事件中遇难的孩子们,这起事件发生在巴基斯坦拉合尔市一处游人众多的公园之中。

Officials put the death toll at 72, including 29 children. The number of injured reached at least 300, Pakistan officials said.

官方公布的死亡人数为 72人,其中包括 29名儿童。巴基斯坦官员表示,受伤人数至少达到了 300人。

Pakistan's government said it would start a military crackdown on the Taliban group that claimed responsibility for the attack, Reuters reported.

据路透社报道,巴基斯坦政府表示将对声称对此次袭击事件负责的塔利班组织展开军事镇压。

The bombing targeted Christians gathered for Easter at a Lahore park popular with families.

这起自杀式炸弹袭击的目标是聚集在拉合尔市一处深受各个家庭欢迎的公园里庆祝复活节的基督教徒。

Pope Francis denounced the attack. So did Malala Yousafzai, the young Nobel Peace Prize-winner who survived a Taliban shooting in Pakistan.

教皇方济各谴责了这次袭击。在巴基斯坦一次塔利班枪击事件中幸存的年轻的诺贝尔奖得主马拉拉·优素福扎伊也进行了谴责。

" My heart goes out to the victims and their families and friends," she said. " Every life is precious and must be respected and protected."

她说,“我对受害者及其家人朋友表示哀悼。每个生命都是珍贵的,必须得到尊重和保护。

A military spokesman said Monday that security forces have arrested some suspects and those who may have helped.

军方发言人周一表示,安全部队已经逮捕了一些嫌疑人以及可能提供了帮助的人。

The group that claimed responsibility was once part of the Pakistani Taliban. The group is considered to be independent now. The group said the attacker targeted Christians.

声称对该事件负责的组织曾经是巴基斯坦塔利班的一部分。据认为该组织现在是独立的。该组织表示,袭击者针对的是基督教徒。

Mohammad Arshad saw the attack. He criticized security officials for not limiting who could enter or leave the park.

穆罕默德·艾尔沙德( Mohammad Arshad)目睹了这次袭击。他批评安全官员未对能够进出该公园的人群进行限制。

The attack has been criticized by national and international leaders.

这次袭击也受到了国家和国际领导人的批评。

Prime Minister Nawaz Sharif went to Lahore Monday morning. He led a meeting of top civilian and security officials. He said the attack would not slow the country's efforts to end terrorism in Pakistan.

巴基斯坦总理谢里夫周一早上前往拉合尔。他主持了一次由高级文职和安全官员参与的会议。他说,这次袭击不会延缓巴基斯坦结束国内恐怖主义的努力。

Officials have increased the number of security forces in parks and other public areas throughout Pakistan in answer to the attack.

作为对这次袭击的回应,有关官员已经加强了巴基斯坦各地公园等公共场所的安全部队人数。