字词模式
句模式
段模式
系统设置
更多按钮
网址切换
保存状态
用户反馈
页面收藏
-AA+
谷歌给乌干达首都带来高速互联网

Technology company Google has brought reliable Internet connections to Kampala, Uganda.

科技公司谷歌给乌干达首都坎帕拉带来了可靠的互联网连接。

Google is expanding high-speed Internet in the city, the company said. The project includes 120 locations in the Ugandan capital. It is part of an attempt to improve web infrastructure in Africa.

该公司表示,谷歌正在扩展该市的高速网络。该项目包括乌干达首都的 120个地点。这是改善非洲基础网络设施的一些努力。

Higher capacity means faster and cheaper access to customers. One day of unlimited data using the new network should cost 1,000 Ugandan shillings, the company said. That is equal to 30 American cents.

更高的容量意味着客户接入网络更快更便宜。该公司表示,单日无限量使用这一新网络应该只需要 1000乌干达先令,相当于 30美分。

About 8.5 million people use the Internet in Uganda. That is about 23 percent of the country's population. Many in that country use cellular phone technology, but Internet service is not popular because it was expensive before Google's Project Link.

乌干达大约有 850万人使用互联网,相当于该国人口的 23%左右。该国很多人使用蜂窝电话技术,但是互联网服务不受欢迎,因为在谷歌的 Project Link项目之前上网价格太高。

Broadband access to the Internet is still hard to find in many places in Africa. Project Link moved into the Ghana cities of Accra and Kumasi this autumn.

非洲很多地方仍然很难找到接入互联网的宽带。谷歌 Project Link项目今年秋天进入了加纳城市阿克拉和库马西。

Other big players on the Internet also aided Africa. Social media's Facebook announced this fall better access to the Internet in Africa by using satellites.

其它互联网巨头也在帮助非洲。社交媒体网站 Facebook今年秋天宣布要通过卫星改善非洲的互联网接入。