字词模式
句模式
段模式
系统设置
更多按钮
网址切换
保存状态
用户反馈
页面收藏
-AA+
Never Know - - Jack Johnson

杰克·约翰逊是美国冲浪手,民谣歌手,导演。从小在夏威夷长大, Jack Johnson会走路的时候也会冲浪, 17岁的时候他已经是冲浪界的天才,以最年轻的年纪扬名于世界级冲浪大赛( Pipeline Masters),正当体坛将他锁定成海滩明日之星,比赛后一个月, Jack Johnson在冲浪时发生严重意外,脸上缝了 150针,让他整整三个月无法出门,却也给了他三个月抱着吉他、创作音乐的时光;但是 Jack Johnson并没有一鼓作气成为创作歌手, 18岁的他选择到加州大学念电影, 99年导演并且担任电影配乐完成了冲浪电影《 Thicker Than Water》,初执导演筒的他,赢得各影展最佳导演等大奖,眼见着 Jack Johnson就要加入电影界,新的一波浪潮却迎面来袭;杰克自弹自唱的歌曲,早期就被冲浪巨星们作成卡带复制流传, 2015年的今天, Jack Johnson,这个海滩男孩,不只是冲浪天才、不只是得奖导演、他是全球销量 300万张的创作才子。

英语歌词:

I hear this old story before

我也听过这老故事

If people keep appealing for the metaphors

要是人们一直被暗喻吸引

Don't leave much up to the imagination '

那也别留下过多空想

So I ' wanna give this imagery back

我也来用点修辞,比喻比喻

No it just ain't so easy like that

不,没那么简单

So ' I turn the page and read the story again

我又翻过页,重温这故事

And again and again

一遍又一遍

It just seems the same ' with a diff. name

内容都差不多,换换标题罢了

We're breaking and rebuilding

我们不断地破坏,又不断地重建

And we're growing

我们也在成长

Always guessing

总是猜测着

Never knowing

却找不到答案

Shocking but we're nothing

令人震惊吧?但我们确实什么都不是

We're just moments

我们不过是短短一瞬

We're Clever but we're clueless

我们聪明,却又愚笨

We're just human

我们不过是小小人类

Amusing but confusing

我们自娱,却又困惑

Were trying but where is this all leading

我们尽力前行,但路在何方?

Never Know

永远也搞不懂

It all happened so much faster

一切都变得急匆匆

Than you could say disaster

快过你言说灾难

Wanna take a time lapse

想捧着流逝的光阴

And look at it backwards

从现在倒放回从前

From the last one

就从最后一个开始

And maybe thats just the answer

或许答案就在这儿

That we're after

那个被寻找的答案

But after all

但毕竟

We're just a bubble in a boiling pot

我们不过是沸腾高锅中的小小气泡

Just one breath in a chain of thought

不过是会呼吸,会思考的小小碳基

The moments just combusting

这几瞬,不过是无谓地燃烧

Feel certain but we'll never never know

确信冥冥之中自有天意,却又一无所知

Just seems the same

看起来没什么不同

Give it a diff. name

给它个不同的名字吧

We're beggin and we're needing

我们需要,我们乞讨

And we're trying and we're breathing

我们尝试,我们呼吸

Never knowing

永远也搞不懂

Shocking but we're nothing

令人震惊吧?但我们确实什么都不是

We're just moments

我们不过是漫漫中的瞬息

We're Clever but we're clueless

我们聪明,却又愚笨

We're just human

我们不过是小小人类

Amusing but confusing

我们自娱,却又困惑

Helping we're builign

帮帮忙吧,我们再建一次

And we're growing

我们也在成长

Never Know

永远也搞不懂

Knock knock on the door to door

敲敲敲,挨家挨户地敲门

Tell ya that the metaphor is better than yours

告诉他们,我这隐喻比你们的好多了

And you can either sink or swim

成败在此一举,全在你

Things are looking pretty grim

真相总是冷酷无情

If you dont believe in what this one feeding

你要是不信一切皆不逍遥

Its got no feeling

那一切也失去知觉

So I read it again

所以啊,我又读了一遍

And again and again

一遍又一遍

Just seems the same

内容都差不多

Too many different names

换换标题罢了

Our hearts are strong our hands are weak

胸怀大志,双手却无力

We'll always be competing

我们会一直奋力一搏

Never knowing

永不知晓啊

Shocking but we're nothing

令人震惊吧?但我们确实什么都不是

We're just moments

我们不过是短短一瞬

We're Clever but we're clueless

我们聪明,却又愚笨

We're just human

我们不过是小小人类

Amusing but confusing

我们自娱,却又困惑

But the truth is

但真相是

All we got is questions

懂得越多,问题越多

We'll Never Know

我们永远也搞不懂

Never Know

永远也搞不懂

Never Know

永远也搞不懂