杰克·约翰逊是美国冲浪手,民谣歌手,导演。从小在夏威夷长大, Jack Johnson会走路的时候也会冲浪, 17岁的时候他已经是冲浪界的天才,以最年轻的年纪扬名于世界级冲浪大赛( Pipeline Masters),正当体坛将他锁定成海滩明日之星,比赛后一个月, Jack Johnson在冲浪时发生严重意外,脸上缝了 150针,让他整整三个月无法出门,却也给了他三个月抱着吉他、创作音乐的时光;但是 Jack Johnson并没有一鼓作气成为创作歌手, 18岁的他选择到加州大学念电影, 99年导演并且担任电影配乐完成了冲浪电影《 Thicker Than Water》,初执导演筒的他,赢得各影展最佳导演等大奖,眼见着 Jack Johnson就要加入电影界,新的一波浪潮却迎面来袭;杰克自弹自唱的歌曲,早期就被冲浪巨星们作成卡带复制流传, 2015年的今天, Jack Johnson,这个海滩男孩,不只是冲浪天才、不只是得奖导演、他是全球销量 300万张的创作才子。
英语歌词:
I hear this old story before
我也听过这老故事
If people keep appealing for the metaphors
要是人们一直被暗喻吸引
Don't leave much up to the imagination '
那也别留下过多空想
So I ' wanna give this imagery back
我也来用点修辞,比喻比喻
No it just ain't so easy like that
不,没那么简单
So ' I turn the page and read the story again
我又翻过页,重温这故事
And again and again
一遍又一遍
It just seems the same ' with a diff. name
内容都差不多,换换标题罢了
We're breaking and rebuilding
我们不断地破坏,又不断地重建
And we're growing
我们也在成长
Always guessing
总是猜测着
Never knowing
却找不到答案
Shocking but we're nothing
令人震惊吧?但我们确实什么都不是
We're just moments
我们不过是短短一瞬
We're Clever but we're clueless
我们聪明,却又愚笨
We're just human
我们不过是小小人类
Amusing but confusing
我们自娱,却又困惑
Were trying but where is this all leading
我们尽力前行,但路在何方?
Never Know
永远也搞不懂
It all happened so much faster
一切都变得急匆匆
Than you could say disaster
快过你言说灾难
Wanna take a time lapse
想捧着流逝的光阴
And look at it backwards
从现在倒放回从前
From the last one
就从最后一个开始
And maybe thats just the answer
或许答案就在这儿
That we're after
那个被寻找的答案
But after all
但毕竟
We're just a bubble in a boiling pot
我们不过是沸腾高锅中的小小气泡
Just one breath in a chain of thought
不过是会呼吸,会思考的小小碳基
The moments just combusting
这几瞬,不过是无谓地燃烧
Feel certain but we'll never never know
确信冥冥之中自有天意,却又一无所知
Just seems the same
看起来没什么不同
Give it a diff. name
给它个不同的名字吧
We're beggin and we're needing
我们需要,我们乞讨
And we're trying and we're breathing
我们尝试,我们呼吸
Never knowing
永远也搞不懂
Shocking but we're nothing
令人震惊吧?但我们确实什么都不是
We're just moments
我们不过是漫漫中的瞬息
We're Clever but we're clueless
我们聪明,却又愚笨
We're just human
我们不过是小小人类
Amusing but confusing
我们自娱,却又困惑
Helping we're builign
帮帮忙吧,我们再建一次
And we're growing
我们也在成长
Never Know
永远也搞不懂
Knock knock on the door to door
敲敲敲,挨家挨户地敲门
Tell ya that the metaphor is better than yours
告诉他们,我这隐喻比你们的好多了
And you can either sink or swim
成败在此一举,全在你
Things are looking pretty grim
真相总是冷酷无情
If you dont believe in what this one feeding
你要是不信一切皆不逍遥
Its got no feeling
那一切也失去知觉
So I read it again
所以啊,我又读了一遍
And again and again
一遍又一遍
Just seems the same
内容都差不多
Too many different names
换换标题罢了
Our hearts are strong our hands are weak
胸怀大志,双手却无力
We'll always be competing
我们会一直奋力一搏
Never knowing
永不知晓啊
Shocking but we're nothing
令人震惊吧?但我们确实什么都不是
We're just moments
我们不过是短短一瞬
We're Clever but we're clueless
我们聪明,却又愚笨
We're just human
我们不过是小小人类
Amusing but confusing
我们自娱,却又困惑
But the truth is
但真相是
All we got is questions
懂得越多,问题越多
We'll Never Know
我们永远也搞不懂
Never Know
永远也搞不懂
Never Know
永远也搞不懂