A couple who thought they had a fashionable micropig were stunned when their prized pet grew into 47 stone MONSTER.

一对爱侣一直认为他们养的是一头可爱的迷你猪,结果当这头猪长成重达 47英石( 1英石= 6.35千克)的庞然大物时,俩人惊呆了。

The gigantic grunter, called Esther, is heavier than a fully grown polar bear - but owners Steve Jenkins and Derek Walter thought she would stay a cute little piggy, never weighing more than five stone.

它的主人史蒂夫·詹金斯和德里克·瓦尔特一直以为她会一直是一头体重不超过 5英石的萌萌的小猪仔。但是现在,这头叫埃斯特( Esther)的迷你猪却长成了巨型猪,体重竟然比成年的北极熊还要重。

The whopping swine, thought to be a commercial hog, lives in their house, eats£ 30 worth of fruit, veg and oats a week and even enjoys a nap on the couple’s bed.

这头巨型猪与二人生活在一起,每星期要吃掉 30磅的水果、蔬菜和燕麦,它甚至还会在夫妇俩的床上打个盹。

And the two-year-old sow is an internet sensation with her own Facebook page, Esther the Wonder Pig, which has an amazing 235,000 followers.

这头两岁的母猪在网络上也造成了小轰动。她有自己的脸书主页名叫“埃斯特,神奇的猪”,而粉丝数量达到了惊人的 235千人

Steve, from Ontario, Canada, said:" We lived in denial for a long-time, friends would come over and say ' she's getting bigger ' and Derek and I would say ' no she's not '.


" But soon she was standing to steal things off the kitchen counters, the couch became smaller, and of course there was the weight gain.


" We just adapted and loved her more. What else could we do? It wasn't her fault and we would never give up a pet.


" At night, when we lived in Georgetown[ America] she had a mattress in the living room, but since we moved to the farm she has decided she needs to be close to us and now sleeps beside our bed with her mattress on the floor.

“当我们还住在(美国)乔治城( Georgetown)的时候,晚上,我们给她一条床垫让她睡在客厅里,但是自从我们搬到农场后,她却更加粘我们了,所以现在我们在地板上放了个床垫,让她睡在我们的床边。

" She still on occasion climbs up onto our bed for a nap during the day."


The enormous animal - who is toilet trained - lives in their house along with two dogs and a cat. The couple provide daily Facebook updates on Esther's exploits and sell calendars, postcards and mugs featuring the gentle giant.


Esther is now almost ten times her expected size, and is fed a diet of rolled oats, barley, and corn. She also enjoys fresh fruit and vegetables like over ripe bananas and veggie peels.


The cute pink animal spends her days rooting in the gardens, eating, sleeping and cuddling up to her other furry friends.


In just one year, her Facebook page has picked up more than 235,000 followers who are treated to pictures and videos of the pig.

仅仅一年的时间,她的脸书主页已经有超过 235千的粉丝了。在主页上,粉丝们可以欣赏有关这头猪的照片和视频。

Steve added:" It is still surreal and absolutely mind-boggling. We started Esther's page just as a way for immediate friends and family to stay in touch with us and Esther's antics.


" But one of those friends shared Esther's page on an animal-related website and the next thing we knew Esther's page had 10,000 likes and it never stopped.

“但我的一个朋友将埃斯特的主页分享到了一个与动物相关的网站,后来,我们知道埃斯特的主页已有 1万人点赞了,并且数量还在不断增加。

" Derek and I are Esther's voice and some days it is really challenging to come up with new quips and I will sit there staring at a picture until something comes to me.


" Other days it's as if I can read Esther's thoughts and I swear she can convey them with her eyes and her smile.


" People's reaction to meeting Esther still amazes us, it's like they're meeting a movie star or royalty. Even now people are amazed by her size and her awareness.


" It is as if she knows she is famous and that is her role, that she is changing the world's view of her kind and their amazing abilities to think, feel and be loved."