字词模式
句模式
段模式
系统设置
更多按钮
网址切换
保存状态
用户反馈
页面收藏
-AA+
分红

Sharing a business house with common ledger, the partners in an honest trade a very pretty pile had made, and now accounts were closed and each his profit weighed.

几个人合作开了一家店,做着诚实守信的买卖,赚了一笔小钱。此时,账目都结算好了,每个人都估算着各自的收益。

For few is sharing up an undiluted pleasure, and while the argument gets higher still and higher, an eighbour rushes in and bellows," house on fire."

由于在分红上有了分歧,他们的争吵声越来越大,这时,一个邻居冲进来嚷道:“房子着火了!

" Make haste, make haste, and save the house and stores!" cries partner Brown," come out of doors! The accounts at present we can leave."

“快,快,抢救房子和货物!”一个合伙人吼道,“快出去!先不算这些账了。

" All very well, if first my hundred I receive!" One shouted," I shall not leave this house without it!"

“先不算也好,只是我要先把我的那份拿到手。”另一个喊道,“拿不到钱,我绝不走出这间屋子!

" Two hundred's due to me. The accounts are clear as day!" cries partner Jones.

“我应得二百,账目上说得清清楚楚!”又有一个嚷着。

The rest won't have it anyway.

其余的合伙人也都不让步。

The fire is treated as a joke. These silly fellows keep it up so long, the fumes their angry voices choke, and they, their spoils, their broils all vanish into smoke.

所有的人都把火灾当做儿戏。这些蠢货没完没了地吵,最后,他们愤怒的声音被浓烟所湮没。于是,他们、他们的红利及愤怒,都化成了灰烬。

同学们,这个故事的寓意是原本应联合起来对付共同危急的合伙人,却为了一己私利而争执不休,结果,所有的当事人都走向了毁灭。现实生活中,这一类的人存在不少,因过分注重个人利益,致使团体分裂,公司倒闭,甚至亲人之间反目成仇,同学们,我们可不要做这类人哦!