A lethal new strain of bird flu has emerged in China. The H 10 N 8 virus killed a 73 - year-old woman in Nanchang City, according to a case report in the Lancet on Wednesday. 一种致命的新型禽流感病毒已在中国出现。《柳叶刀》 (Lancet)周三发表的一篇病例报告称, H 10 N 8禽流感病毒已导致南昌市一名 73岁的妇女死亡。
Mingbin Liu from Nanchang City Centre for Disease Control and Prevention told the journal that the pandemic potential of this new strain should not be underestimated. 南昌市疾病预防控制中心的刘明斌告诉记者,不应低估这种新病毒引爆疫情的潜力。
“ A second case of H 10 N 8 was identified in Jiangxi Province on January 26,” he said. “ This is of great concern because it reveals that the H 10 N 8 virus has continued to circulate and may cause more human infections in future.”“ 1月 26日,江西省确诊了 H 10 N 8的第二个病例,”他表示。“这令人高度关注,因为它显示 H 10 N 8病毒仍在继续传播,可能在未来感染更多人。”
The two H 10 N 8 infections both followed contact with live poultry, suggesting that the virus moved into its human victims directly from birds, although this has not been confirmed. 两个 H 10 N 8病例均发生在接触活禽之后,似乎表明病毒是从禽类直接进入受害者体内,尽管这一点尚未得到证实。
Western specialists said that, while the emergence of another flu variant capable of killing people was a concern, they were more worried by the H 7 N 9 strain that emerged in China last spring. 西方专家表示,尽管出现又一种能够杀死人的禽流感病毒令人担忧,但他们更担心去年春天在中国出现的 H 7 N 9病毒。
The World Health Organisation is reporting five to 10 new cases daily of H 7 N 9, although“ so far there is no evidence of sustained human-to-human transmission,” it says. Sustained transmission between people could lead to a new flu pandemic. 世界卫生组织 (WHO)目前每天报告 5至 10个 H 7 N 9新病例,尽管该组织表示,“迄今没有持续人传人的证据”。人与人之间持续传播可能导致一场新的流感疫情。
“ It is not clear how serious H 10 N 8 would be in a young healthy person,” said Wendy Barclay, professor of influenza virology at Imperial College London. “ The[ genetic] sequence details given in the paper are quite reassuring: there is no obvious clue that the virus is specially adapted to humans.”“尚不清楚 H 10 N 8如果进入健康的年轻人体内会有多严重,”伦敦帝国学院( Imperial College London)流感病毒学教授温迪•巴克利( Wendy Barclay)表示。“文中给出的(遗传)序列细节相当令人宽慰:没有明显的线索表明,病毒已出现专门针对人类的变化。”
Jeremy Farrar, flu expert and director of the Wellcome Trust, pointed out that the world has become much better recently at surveillance and at sharing information on emerging infections. “ It is highly unlikely this event would even have been noticed or reported just a few years ago,” he said. 流感专家、维康信托( Wellcome Trust)基金会主任杰里米•法勒( Jeremy Farrar)指出,近年世界在监测和分享关于新型感染的信息方面已有大幅改进。“就在几年前,这起事件也不太可能得到注意或报道,”他表示。
“ But we do not understand what causes pathogens to cross into humans, cause disease and become transmissible,” Dr Farrar added. “ As a result we cannot judge how worrying an individual event is and therefore have to worry about them all.” “但我们不知道是什么原因导致病原体跨越物种界限,进入人体,引发疾病并变得具有传染性,”法勒医生补充说。“因此我们无法判断孤立事件有多么值得忧虑,因此对所有此类事件都应保持担心。”
Prof Barclay pointed out that the three avian influenza viruses that are currently a focus of attention– H 5 N 1, H 7 N 9 and H 10 N 8–“ are not the only ones out there being picked up. An H 6 N 1 virus infected a woman in Taiwan last year, and H 9 N 2 viruses have occasionally also infected people in recent years,” she said. 巴克利教授指出,目前各方关注的三种禽流感病毒—— H 5 N 1、 H 7 N 9和 H 10 N 8——“不是仅有的感染人的禽流感病毒。去年台湾有一名妇女感染 H 6 N 1病毒,近年 H 9 N 2病毒偶尔也会感染人,”她表示。