字词模式
句模式
段模式
系统设置
更多按钮
网址切换
保存状态
用户反馈
页面收藏
-AA+
英国研究称办公室养植物能帮你升职

A pretty pot plant might make work space feel more personal, but new research has revealed that office plants do so much more as they can help staff be more creative and productive, which could ultimately result in promotion. 一个漂亮的盆栽可能会让工作空间更个性化,但新的研究表明办公室植物的功效更多,因为他们可以让员工更有创造性和效率,最终会带来升职。

At work, houseplants have been proven to aid concentration, increase productivity and boost staff wellbeing by 47 per cent, according to a study undertaken at this year’s Chelsea Flower Show. 今年在切尔西花展进行的一项的研究表明,在工作中,室内植物被证明能让人集中精力、提高工作效率以及提高 47%的员工幸福感。

The results showed that allowing staff to make design decisions in a workspace enhanced with office plants can increase creativity by 45 percent and boost productivity by 38 percent. 结果表明,让员工在一个有植物的工作环境中做设计决策可以增加 45%的创造力和 38%的生产效率。

英国研究称办公室养植物能帮你升职

A total of 350 visitors to the horticultural show were asked to measure their creativity, happiness and productivity in four differently designed work environments. 总共有 350名去花展的游客被要求在四个设计好的工作环境中测试他们的创造力、幸福感和工作效率。

The researchers believe their findings demonstrate that plants are not unnecessary elements of business environments and add weight to other studies, which indicate plants increase psychological comfort and business performance. 研究人员认为他们的研究结果证明了植物在工作环境中并不是可有可无的,并且给那些表明植物增加心理安慰和业务表现的研究增加了可信度。

Psychologist Dr Craig Knight from the University of Exeter said:‘ We have previously shown that designing your own workspace improves health, happiness and productivity. It was time to go a step further and see whether the principle can also be applied to creativity. The results from the Chelsea Flower Show experiment indicate that plants, in a well-designed and personalised office environment can boost business effectiveness through improved staff creativity.’ 埃克塞特大学的心理学家克雷格·奈特博士说:“我们之前说过布置自己的工作区域能促进健康、幸福和工作效率。是时候进一步看看这个方法是否也能提高创造力了。切尔西花展实验的结果表明,在一个被精心布置和个性化的办公环境中,植物可以让员工增加创造力从而提高业务效率。