Shanghai Metro turnover hit a new record high in history yesterday, the last work day before the Mid-Autumn Festival, with about 8.67 million riders transported by the tube network, city subway operator announced today.
昨天即中秋节前最后一个工作日,上海地铁营业额创下历史新高,大约 867万乘客通过地铁出行,城市地铁运营商今天宣布。
" Many downtown malls offered holiday shopping discounts. And 50% - off discounts also happened to be offered at many local sightseeing spots for Shanghai Tourism Festival yesterday. The factors combined had increased Metro travel demand.", the operator said.
运营商说:“市中心许多商场提供假日购物折扣。昨天由于上海旅游节,当地许多观光景点也有 50%的折扣。这些因素使得地铁出行需求大增。”
" More riders brought to the network by the newly opened second phase of Metro Line 11 also contributed to the new record.", said the Metro management.
地铁管理局说:“由新开的地铁 11号线二期带来的更多乘客也导致了新的记录。”
Metro authority estimated the next subway travel peak would fall on September 30 with the approaching of the National Day Holiday with traffic surpassing 8 million people again.
地铁权威估计下次地铁客运高峰将会在 9月 30日,由于国庆假期的临近,客流量再次超过 800万人次。
As city Metro network continues to expand, it's expected that the single-day Metro turnover would hit 9 million before the end of this year.
随着城市地铁网络继续扩张,预计在今年年底前单日营业额将达到 900万。