字词模式
句模式
段模式
系统设置
更多按钮
网址切换
保存状态
用户反馈
页面收藏
-AA+
尴尬

I had been trying to get my friend Mike-a rock ' n roll fan-interested in classical music. When I offered to purchase tickets to a Mozart festival, he willingly agreed to accompany me and seemed to enjoy the symphony.

我一直设法让我朋友迈克,一个摇滚迷,对古典音乐感兴趣。我主动提出购买两张莫扎特纪念节的票,他很愿意伴随我,而且似乎喜爱上了交响乐。

After the concert, I mentioned how Mozart's music moved me. " At times, I can almost hear his voice in his music and I feel as though he's talking to me," I said.

音乐会后,我捉到莫扎特的音乐如何感动了我。“有些时候,我几乎可以听到他在音乐中的声音,感觉到好像他在对我倾诉,”我说。

Mike nodded his head in solemn agreement. " Yes," he said. " I know what you mean."

迈克严肃地点点头表示赞成。“是的,”他说,“我懂你的意思。

Feeling very pleased that I had made a convert, I asked what he felt the music was saying to him.

我为已使他转变了兴趣而非常得意,我问他是如何感受那音乐的。

He replied," it said ' go to sleep, Michael. Go to sleep.'"

他回答说,“交响乐对我说:‘睡吧,迈克,睡吧。’”