字词模式
句模式
段模式
系统设置
更多按钮
网址切换
保存状态
用户反馈
页面收藏
-AA+
学校禁止穿短裤 英国男生穿裙子抗议

The 17 - strong group of Year 10 boys raised eyebrows when they were seen in the morning striding around the school in borrowed skirts. 1710年级的男孩清晨穿着借来的裙子昂首阔步于校园,引来人群侧目。

Protester Tyrone Evelyn, 15, said the group, from Whitchurch High School in Cardiff, would continue campaigning for a change. 抗议者泰隆 -伊夫林今年 15岁,他表示卡迪夫市惠特彻奇高中的学生们还将继续这项活动,要求改变现状。

He said:“ It’s just appropriate for the weather - we dont want to be hot and bothered.Over the last few days I’ve had a few headaches and skin irritations because I’ve been too hot.Girls can wear skirts, so I dont see why we cant wear shorts. It’s a reasonable protest.” 他说:“这只是由于天气的原因,我们可不想中暑。这几天因为太热,我有些头疼还皮肤过敏。女生可以穿裙子,我们为什么就不能穿短裤。我们的抗议是合理的。

学校禁止穿短裤 英国男生穿裙子抗议

Tyrone and his friends wore trousers to school with skirts stowed in their bags after they suspected some teachers had got wind of their protest, which they planned on Facebook. 在察觉一些老师已听闻他们的抗议后,泰隆和他的朋友们就穿着长裤去学校,把裙子藏在包里。他们在脸书上策划的这一切。

They then nipped into the loos and changed, before taking to the school corridors chanting,“ we want to wear shorts”. 然后偷偷地跑到厕所换好裙子,然后一起在教室走廊里喊:“我们想穿短裤!

Tyrone’s mum Andrea John, 51, said she would be happy to buy school shorts, adding:“ It should be optional to wear three-quarter length shorts. It would cost exactly the same as if they wore trousers.”泰隆妈妈安德莉亚 -约翰今年 51岁,表示自己她乐意买校服短裤,“他们应该有自由选择穿短裤。穿短裤花费的钱跟长裤是差不多的。

The boysprotest comes a month after train drivers in Sweden made international headlines by wearing skirts to work to protest against a policy that banned shorts. 就在男孩们抗议的一个月前,瑞典的火车司机们就因穿着短裙去上班以抗议禁穿短裤的政策登上了国际头条新闻。

Despite rumours that the pupils had been sent home, headteacher Huw Jones-Williams said no-one had been punished. 尽虽然有传言说学生已被遣回了家里,但校长胡·琼斯·威廉姆斯称没有学生受到处罚。

He said:“ We had a conversation with some boys this morning and they have worn trousers.” 他说:“我们今天早上和几个男孩进行了对话,他们已经穿上了长裤。