《 The Rose》是由 Amanda McBroom创作于 1978年,由 Bette Midler在其领衔主演的《 The Rose》(歌声泪痕)中作为片尾曲首唱, Amanda特别为她配的合声。影片推出后,获得了很高的评价,让 Bette Midler夺得了该年度最佳流行乐女歌手的格莱美奖,另外,由于演技精湛,她不仅被提名角逐奥斯卡,更夺得最佳女演员和年度最佳新人等两座金球奖!
《 The Rose》这首感人至深的歌曲多年来始终深受喜爱,除在 1979年的电影《 The Rose》(歌声泪痕)中作为主题曲,由 Bette Midler首唱发行,并夺得了白金单曲!
这是一首传唱了几十载的经典老歌,不知不觉飘进你我心里。爱就是一朵花,只要心中播种希望,春天来临时定有馨香玫瑰绽放。想送给你,让我们心怀玫瑰,聆听天籁般的歌声,默记富含哲理的词句: Lies the seed that with the sun's love, In the spring becomes the rose.
歌词赏析:
Some say love
有人说爱
It is a river
是一条河
That drowns the tender reed
淹没了轻柔的芦苇
Some say love
有人说爱
It is a razor
是一把剃刀
That leaves your soul to bleed
让你的灵魂支离破碎
Some say love
有人说爱
It is a hunger
是一种渴望
An endless aching need
永无止境的渴求
I say love
而我说爱
It is a flower
是一朵花
And you it's only seed
而你则是唯一的种子
It's the heart afraid of breaking
如果心害怕破碎
That never learns to dance
就永远无法学会舞蹈
It's the dream afraid of waking
如果美梦害怕醒来
That never takes the chance
就永远无法抓住任何机会
It's the one who won't be taken
如果你不愿付出
Who can not seem to give
就永远无法得到回报
And the soul afraid of dying
如果灵魂害怕受伤
That never learns to live
就永远领悟不到生活的真谛
When the night has been too lonely
当夜晚太过寂寞
And the road has been too long
当道路太过漫长
And you think
当你认为
That love is only for the lucky and the strong
只有幸运者和强者才能得到爱
Just remember in the winter
那么你要想起
Far beneath the bitter snow
在严寒的积雪下
Lies the seed
深埋着的那颗种子
That with the sun's love
当阳光洒下时
In the spring becomes the rose
在春天 它将绽放成一朵玫瑰