字词模式
句模式
段模式
系统设置
更多按钮
网址切换
保存状态
用户反馈
页面收藏
-AA+
元日

【原文】

元日

王安石(北宋)

爆竹声中一岁除,

春风送暖入屠苏。

千门万户曈曈日,

总把新桃换旧符。

【文体】

七言绝句

【主题】

借景抒情

【字词注释】

[ 1]元日:农历正月初一。

[ 2]一岁除:一年过去了。

[ 3]屠苏:屠苏酒。古时候的风俗,每年除夕家家用屠苏草泡酒,吊在井里,元旦取出来,全家老小朝东喝屠苏酒。屠: tú

[ 4]曈曈:光辉灿烂。全句说,初升的太阳照遍了千家万户。曈: tó nɡ

[ 5]总把新桃换旧符:总拿新门神换掉了旧门神。桃符是用桃木做成的,古时候逢到新年,家家户户都用两块桃木板子,画上两个神像,挂在大门上,说是可以驱除魔鬼。符: fú

【作者简介】

王安石( 1021年~ 1086年),字介甫,号半山,封荆国公,世人又称王荆公。抚州临川人,北宋杰出的政治家、思想家、文学家。他出生在一个小官吏家庭。父益,字损之,曾为临江军判官,一生在南北各地做了几任州县官。安石少好读书,记忆力特强,从小受到较好的教育。庆历二年( 1042年)登杨镇榜进士第四名,先后任淮南判官、鄞县知县、舒州通判、常州知州、提点江东刑狱等地方官吏。治平四年( 1067年)神宗初即位,诏安石知江宁府,旋召为翰林学士。熙宁二年( 1069年)提为参知政事,从熙宁三年起,两度任同中书门下平章事,推行新法。熙宁九年罢相后,隐居,病死于江宁(今江苏省南京市)钟山。

【原文翻译】

在噼噼啪啪的爆竹声中,送走了旧年迎来了新年。人们饮美味的屠苏酒时,又有和暖的春风扑面而来,好不惬意!天刚亮时,家家户户都取下了旧桃符,换上新桃符,迎接新春。

【诗歌赏析】

我们都喜欢过年,因为过年热闹、欢乐,大家都高高兴兴、喜气洋洋的。这是一位宋代的大诗人王安石写的一首关于过年的诗歌,真是把过年的喜庆气氛全写出来了。同时,王安石也是宋代的一位非常重要的政治家,所以这首诗也含蓄地表达了他对于政治变革的信心与万象更新的喜悦。

下笔就写到了“爆竹”。过年都是要放爆竹的,噼里啪啦的爆竹一响,过年的气氛就全出来了。“屠苏”,是一种酒。古代的人有过年时饮家酿的屠苏酒的风俗。在春天的暖风里,一家人围在一起,喝点儿屠苏酒,暖融融的、醉醺醺的——这不正是过年的滋味么?“千门万户曈曈日,总把新桃换旧符”这是写千家万户,都在太阳下,忙着把去年的旧桃符换下,再贴上新年的新桃符。“桃符”是一种绘有神像、挂在门上避邪的桃木板,古代有在新年时用新桃符换下旧桃符的习惯。这正和我们今天过年时要在大门上取下旧的门神像,换上新的门神像类似。过年,不就是辞旧迎新、事事更新么?

过年是中国人最传统、最重要的节日。这诗里充满了轻快喜庆的气氛,正好与过年时欢乐的气氛相宜。读这首诗,就能让我们想起那满街欢闹喧哗的喜庆场景。一年一年,中国人就是在这样的传统节日里,迎来一个又一个的时代。所以,我们怎么能不爱过年,怎么能不爱这首叫做《元日》的诗歌呢?