字词模式
句模式
段模式
系统设置
更多按钮
网址切换
保存状态
用户反馈
页面收藏
-AA+
原来如此

Jimmy started painting when he was three years old, and when he was five, he was already very good at it.

吉米三岁开始画画,五岁时已经画得很好了。

He painted many beautiful and interesting pictures, and people paid a lot of money for them.

他画了很多美丽而有趣的画,人们出高价购买。

They said," This boy's going to be famous when he's little older, and then we're going to sell these pictures for a lot more money."

他们说,“这个孩子长大一点肯定会出名,我们可以靠这些画大赚一笔。

Jimmy's pictures were different from other people's because he never painted on all of the paper.

吉米的画与众不同,因为他从来不在整张纸上作画。

He painted on half of it, and the other half was always empty.

他只画一半的纸,而另一半他总空着。

" That's very clever," everyone said," Nobody else does that!"

“构思多么巧妙啊!”大家都说,“从来没有人这么做过。

One day somebody bought one of Jimmy's pictures and then said to him," Please tell me this, Jimmy. Why do you paint on the bottom half of your pictures, but not on the top half?"

有一天,一个人买了吉米的画,然后问他:“请告诉我,吉米,你为什么总是在纸的下半部分画画,而不是在纸的上半部分?

" Because I'm small," Jimmy said," and my burshes don't reach very high."

吉米说,“因为我个头小,够不着上面。

PS:有些事情远没有你想象的那么深奥!