字词模式
句模式
段模式
系统设置
更多按钮
网址切换
保存状态
用户反馈
页面收藏
-AA+
汉字“它”的来源太夸张了

小读者,考考你,知道咱们的祖先一早见面是怎样打招呼的吗?

哈!猜错了吧?他们一见面不是说“你好,吃了吗”,也不是说“你去哪呀”,而是问“有‘它’吗”?“它”是谁?甭急,听我慢慢跟你说。“它”是一条大毒蛇。

远古时期,地球上雨量充沛,河流湖泊到处都是,水草灌木丛生,成为鸟兽虫鱼的天堂,更是蛇类的乐园。但对生活在这种环境下的上古先民来讲,最可怕的就是被毒蛇咬伤而丧生。那时候,我们的祖先管蛇叫做“它”,大家见面时,第一句话便互问“有它吗”,以此表示问安。要是对方回答“无它”,就表示没有受到毒蛇的伤害,欢欢喜喜地相互称贺。想不到吧,“它”竟然是远古时候伤人害命的大毒蛇!

古代的“它”是令人恐怖的伤人害命的大蝮蛇。“它”有一个尖尖的三角头、两腮有突出的毒囊,还有一对圆溜溜的大眼睛呢。可想而知,它的毒性有多厉害了。要是被它咬上一口,如果不是及时的救治,人往往会丧命。

历史的年轮发展到后来,“它”的形象慢慢演变。金文保存了“蝮蛇”的形状,还特别强调了蛇的头部特征,蛇体的上部也添了一条线,将蛇身加宽,完全线条化了。到了小篆,蝮蛇的三角头变成了“宀”,蛇身竟变成了“匕”,再也看不出“它”原来是一条可怕的毒蛇的形象了。最后,“它”就变成了现在的模样了。

但是到了后来,“它”字常常被借用,在语言中使用频率非常高,为了区分,人们另造了一个“蛇”字。后起的“蛇”字,显然只是在“画它添虫”而已。