【原文】
枫桥夜泊
张继 (唐代)
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
【文体】
七言绝句
【主题】
壮志难酬
【字词解释】
[ 1]枫桥: fē nɡ,桥名,在今苏州城外。
[ 2]夜泊:夜间把船停靠在岸边。泊: bó
[ 3]江枫: fē nɡ,江边的枫树。
[ 4]渔火:渔船上的灯火。
[ 5]愁眠:船上的旅人怀着旅愁,难以入睡。眠: miá n
[ 6]姑苏:即苏州。
[ 7]寒山寺:在枫桥西一里,因唐初一个叫寒山的诗僧在这里住过而得名。
【作者简介】
张继,(生卒年不祥)字懿孙,襄州(今湖北襄阳)人。中唐时候的诗人。他的诗多登临记行,不假雕琢。《枫桥夜泊》是广为流传的名作。
【原文翻译】
在月落时,伴着几声乌鸦的啼叫,抬头仰望天空就好像一层薄薄的秋霜朦朦胧胧,再去看枫桥和江边的枫树,渔火点点,只剩我独自对愁而眠。苏州城外那寒山古寺,半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船里。
【诗歌赏析】
这首诗好在什么地方呢?其实诗人只是描写了夜晚江南水乡的幽静与游子无眠的思绪。内容虽然简单,但是描写得非常传神,所以让人难忘。张继写这首诗时,正是 应考落榜后的归家途中。前两句写景:秋天的夜晚,乌鸦的啼叫增添了几分凄凉;满天的寒霜,江边的枫树,点点的渔火,这清冷的水乡秋夜,陪伴着舟中的游子, 让他感到无比凄凉。只用两句话,就写出了诗人所见、所闻、所感,并绘出了一幅凄清的秋夜羁旅图。但此诗更具神韵的却是后两句:寒山寺的夜半钟声,在半夜传 到无眠的游子心中。似乎在夜的空寂中,唤醒了游子无限的思绪。诗歌在这悠扬而空灵的钟声中结束,然而无法结束的,不但是诗人的愁绪,也是读者的思绪。
秋夜的寂寞,水边的清冷;游子的愁绪,时空的寂寥。一切都融入在这二十八个字中,让人产生无边的遐想。这种动静结合的意境创造,最为典型地传达了中国诗歌艺术的韵味。